Понедельник, 18.12.2017, 15:58
Приветствую Вас Гость | RSS
Календарь
Форма входа

Это интересно
LF:
Нечто
Статистика

Рейтинг@Mail.ru


ML

Главная » 2011 » Март » 9 » Пушкин и русские «заветные» сказки
10:53
Пушкин и русские «заветные» сказки

Изображение предоставлено publicdomainpictures.net


(О Фольклорных истоках фабулы «Домика в Коломне»)

Что за прелесть эти сказки!

каждая есть поэма!


Пушкин

Не будем задерживаться на том, что давно и хорошо известно: Пушкин любил народные сказки; он охотно использовал их сюжеты, образы, язык в собственных поэтических произведениях (см. Азадовский 1936; Соколов 1937; Василевская 1938; Шнеерсон 1939; Володин 1942; Никольский 1949; Волков 1960: 47 и далее; Соймонов 1976: 185–195; Зуева 1989; и др.). Но это касается не только тех сказок, которые смогли бы удовлетворить «богомольную» и «чопорную цензуру», — в обсценном повествовательном фольклоре восточных и южных славян Г. А. Левинтон и Н. Г. Охотин (1991: 30–31) обнаружили параллели к пушкинской поэме-сказке «Царь Никита и сорок его дочерей» (1822). Среди текстов, которые Пушкин в Михайловском записал от Арины Родионовны (Цявловский, Модзалевский, Зенгер 1935: 405–414; ср. Томашевский 1956), есть и такие, что по лексике, фразеологии, тематике вполне годились бы для собранных и обработанных А. Н. Афанасьевым «Народных русских сказок не для печати»1. Разумеется, поэт перенес в тетрадь не все небылицы, рассказанные няней (или другими сказителями), — многие он помнил наизусть: <…> Уже старушки нет — уж я не слышу <…> Ее рассказов — мною затверженных // От малых лет — но всë приятных сердцу <…> («…Вновь я посетил…», 1835; черновая редакция). В частности в пушкинских бумагах отсутствует записанная позднéе В. И. Далем сказка «Батрак-Марфутка» (см. Афанасьев 1997: 393–396, 567–569), хотя фабула ее скорее всего послужила одним из источников поэмы «Домик в Коломне» (1830). Эта поэма, кстати сказать, была написана в Болдине, с которым, как подметил Г. Ф. Нефедов, связано «появление всех пушкинских сказок» (1956: 245), не считая «Царя Никиты». Над первыми двумя — «Сказкой о… Балде» и неоконченной сказкой о медведихе — Пушкин работал в сентябре 1830 г. (Тархова 1999: 236–237), то есть менее чем за месяц до того, как обратился к сюжетной части «Домика в Коломне» (Тархова 1999: 246–247)2.

Вот как начинается похабная сказка о батраке Марфутке, впервые напечатанная только в 1997 г.: «В некотором царстве, в некотором государстве был поп с попадьей, у него было три дочери-красавицы; а недалечко от них жила вдова <…>» (Афанасьев 1997: 393). Ср. у Пушкина: Теперь начнем. — Жила-была вдова <…> («Домик в Коломне», строфа IX: стих 67). Обращает на себя внимание не только дословное совпадение поэмы со сказкой, но и специфически сказочный зачин (жила-была) отнюдь не сказочного сюжета. Этот оборот, нередко принимаемый за остаток прежнего плюсквамперфекта (см., например, Василевская 1938: 45; ср. Евгеньева 1951; Ткаченко 1976; 1979), у Пушкина употребляется в общей сложности пять раз, причем четыре из них — в «фольклорном» контексте: дважды в сказках [Жил-был поп <…> («Сказка о попе и о работнике его Балде»); <…> Жил-был славный царь Дадон («Сказка о золотом петушке», 1834)3], еще два раза — в отрывках балладной или былинной семантики [Ну, послушайте, дети: жил-был в старые годы // Живописец, католик усердный (1831)4; В славной, в Муромской земле, // В Карачарове селе // Жил-был дьяк с своей дьячихой (1833)] и наконец в «Домике в Коломне», где эта форма, будто бы указывающая на стародавние и незапамятные времена, противоречит хронологической определенности событий, относящихся к недалекому прошлому: Жила-была вдова, // Тому лет восемь, бедная старушка, // С одною дочерью (IX: 67–69)5.

Помимо некоторых элементов экспозиции, с народной сказкой в поэме Пушкина совпадает завязка:

<…> у той вдовы был сын, парень еще молоденькой да такой из себя красивой: наряди в сарафан, всяк за девку приймет! Вот этот парень позарился на поповых дочерей и выдумал, как к ним подобраться. Нарядился в женское платье и пошел к по...

Перепечатка краткого анонса выложенного в свободный доступ материала произведена в соответствии с ч.4 ГК РФ ст. 1274 "Свободное использование произведения в информационных, научных, учебных или культурных целях". Согласно ст. 1259 ч.4 ГК РФ, сообщения о событиях и фактах, имеющие информационный характер, не являются объектом авторского права.

Проходя оттуда, Иисус увидел человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея, и говорит ему: следуй за Мною. И он встал и последовал за Ним. И когда Иисус возлежал в доме, многие мытари и грешники пришли и возлегли с Ним и учениками Его. Увидев то, фарисеи сказали ученикам Его: для чего Учитель ваш ест и пьет с мытарями и грешниками? Иисус же, услышав это, сказал им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные, пойдите, научитесь, что значит: милости хочу, а не жертвы? Ибо Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.(Матф.9:9-13)

Категория: История | Просмотров: 4228 | Теги: Пушкин, фольклор, цензура, Афанасьев, похабная сказка, Русские народные сказки, Батрак-Марфутка | Рейтинг: 5.0/1

Настоящий материал самостоятельно опубликован в нашем мультиблоге пользователем gaal_dev на основании действующей редакции Пользовательского Соглашения. Если вы считаете, что такая публикация нарушает ваши авторские и/или смежные права, вам необходимо сообщить об этом администрации сайта - как это сделать, описано в том же Пользовательском Соглашении. Нарушение будет в кратчайшие сроки устранено, виновные наказаны.

Всего комментариев: 5
1  
Ага, теперь тов. gaal-dev'у хочется еще и Пушкина в дерьмо опустить. Чтобы сравнять, так сказать, со своим уровнем.
В общем, диагноз ясен.

2  
> Ага, теперь тов. gaal-dev'у хочется еще и Пушкина в дерьмо опустить.

Дурак

> Чтобы сравнять, так сказать, со своим уровнем.

Не ханжа. Это точно.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Ханжа


4  
Дурак

Вы слишком самокритичны, милстисдарь.
Вы не дурак, вам просто недостает образования и культуры.


5  
Я и написал - Вы ханжа. Наберитесь христианской терпимости что ли happy

3  
http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_новелл_Декамерона
http://www.erlib.com/Джованни_Боккаччо/Декамерон/44/

Фильм давно показывали по одной из новелл. Схожий сюжет. В одной из историй в монастырь как-бы немого нанимают. К нему поочердно монахини заглядывают - что с немого возьмешь? Никому же не расскажет. К нему и настоятельница заглянула, да не выдержал. Тут все и открылось. Так с тех пор безбедно и жил всю жизнь в монастыре biggrin

http://zerx.ru/31193-dekameron-il-decameron.html
(по-моему оно)

Пару лет назад театральное представление было. Дмитрий Нагиев в одной из ролей. Эротикон по флорентийским новеллам.

http://www.m-rnagiev.ru/main.php?id=eroticon
http://www.youtube.com/watch?v=0F3LUBofzOI
http://www.idiismotri.ru/order/?eid=4913
http://scene.imhonet.ru/element/246705/

цитата:

Феерический театральный проект известного режиссера Льва Рахлина «Эротикон по Нагиеву, флорентийские акты». Постановка сделана по бессмертным классическим новеллам Дж.Боккаччо «Декамерон». Это многожанровая история, в которой есть все: от каскадов яркого шоу до глубокой трагедии. Нагиев - мастер перевоплощения, при мощной поддержке коллег-актеров питерских театров, создает на сцене череду ярких персонажей. В спектакле, наряду с фарсом, гротеском присутствует тема высокой любви. Необычные яркие костюмы удивляют роскошью и изыском….

В этом плане русские народные не скромные сказки ничем не хуже smile

Так вот откуда эта фраза.
...
Поросенок

Жил-был в одном селе поп, толоконный лоб, у него была дочка, да такая уродилась прекрасная, что любо-дорого посмотреть.
...
Тут поп ударил себя в лоб, кинулся за батраком, а того и след давно простыл.


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]