Воскресенье, 30.04.2017, 12:02
Приветствую Вас Гость | RSS
Календарь
Форма входа

Это интересно
LF:
Нечто
Статистика

Рейтинг@Mail.ru


ML

Главная » 2010 » Сентябрь » 28 » Нерусский русский язык
15:44
Нерусский русский язык

Изображение предоставлено publicdomainpictures.net


Почему все славяне понимают другие славянские языки без переводчиков (в том числе белорусы и украинцы), и то­лько одни русские славянских языков не понимают — и им кажутся непонятными даже так называемые «восточнославян­ские» языки Беларуси и Украины? Почему в России с пренебрежением относятся к якобы братскому славянскому украинскому языку, почему его никогда не преподавали и не преподают сегодня в российских школах, не хотят его учить русские в Восточной Украине и активно протестуют против самого статуса украинского языка как государственного в Украине? Хотя это — язык Киева, Матери городов Русских и Крестителя Руси, это сама СУТЬ РУСИ. Откуда этот странный для славян сепаратизм россиян, нежелание считать общими истоками Украину и Бела­русь — ВКЛ (Великое Княжество Литовское). Ответить на эти и другие вопросы, наверно, поможет сама история становления языка России, который лишь с огромной натяжкой можно называть «русским» и тем более «славянским»...

Достаточно взглянуть на карту расселения этносов времен эпохи великого переселения народов, чтобы понять, что основой складывания великорусского этноса стали именно финно-угорские народы Волго-Окского бассейна.

Неславянкая Россия

Начиная разговор о русском (российском) языке, следует прежде всего вспомнить, что Россия — это неславянская страна. К территориям, населенным древними околославянскими народностями, можно отнести лишь Смоленск, Курск, Брянск — территории древних кривичей (славянизированных западными славянамибалтов). Остальные земли — финские, где никаких славян никогда не жило: чудь, мурома, мордва,пермь, вятичи и прочие. Сами главные топонимы исторической Московии — все финские: Москва, Муром, Рязань (Эрзя), Вологда, Кострома, Суздаль, Тула и т. д. Эти территории были за несколько веков завоеваны колонистами-ободритами Рюрика, приплывшими с Лабы (Эльбы), однако число колонистов (построивших возле Ладоги Новгород — как продолжение существовавшего тогда полабского Старогорода — ныне Ольденбурга) было в этих краях крайне мало. В редких городках-крепостях, основанных ободритами-русинами и норманнами (датчанами и шведами), жила горстка колониальных правителей с дружиной — сеть этих крепостей-колоний и называлась «Русью». А 90 — 95% населения края было неславянскими туземцами, подчинявшимися этим более цивилизованным оккупантам.

Языком колоний был славянский койне — то есть язык, служащий для общения между народами с разными диалектами и языками. Постепенно за многие века местное туземное население перенимало этот койне; в Новгородской земле, как пи­шет академик Янов, этот процесс занял минимум 250 лет — судя по языку берестяных грамот, который из саамского становится постепенно индоевропейским, славянским аналитическим языком (с вынесенными за слово флексиями) и только затем нормальным славянским синтетическим. Кстати, об и пишет Нестор в «Повести временных лет»: что саамы Ладоги постепенно выучили славянский язык Рюрика и стали после этого называться «словенами» — то есть понимающими слово, в противоположность «немцам», немым — то есть языка не понимающим. (Термин «славяне» не имеет никакого отношения к термину «словене», так как про­исходит от изначального «склавены».) Вторыми после ладожских саамов стали перенимать славянский койне северные финские народы — мурома, весь (вепсы), чудь, но у них процесс занял гораздо больше времени, а у более южных финнов непосредственно мордовской Москвы и ее окружения принятие славянского койне затянулось до петровских времен, а кое-где и сохранились свои исконные туземные языки — как язык эрзя Рязани или финский говор вятичей. Характерное «оканье» населения Центральной России сегодня ошибочно считается «старославянским», хотя это — чисто финский диалект, который как раз отражает незавершенность славянизации края. (Кстати, лапти — это тоже чисто финский атрибут: славяне никогда лаптей не носили, а носили только кожаную обувь — тогда как все финские народы носят л...

Перепечатка краткого анонса выложенного в свободный доступ материала произведена в соответствии с ч.4 ГК РФ ст. 1274 "Свободное использование произведения в информационных, научных, учебных или культурных целях". Согласно ст. 1259 ч.4 ГК РФ, сообщения о событиях и фактах, имеющие информационный характер, не являются объектом авторского права.

Проходя оттуда, Иисус увидел человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея, и говорит ему: следуй за Мною. И он встал и последовал за Ним. И когда Иисус возлежал в доме, многие мытари и грешники пришли и возлегли с Ним и учениками Его. Увидев то, фарисеи сказали ученикам Его: для чего Учитель ваш ест и пьет с мытарями и грешниками? Иисус же, услышав это, сказал им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные, пойдите, научитесь, что значит: милости хочу, а не жертвы? Ибо Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.(Матф.9:9-13)

Категория: История | Просмотров: 2068 | Теги: россия, публицистика, Украина, славянский союз, Русский язык, языки | Рейтинг: 3.0/2

Настоящий материал самостоятельно опубликован в нашем мультиблоге пользователем gaal_dev на основании действующей редакции Пользовательского Соглашения. Если вы считаете, что такая публикация нарушает ваши авторские и/или смежные права, вам необходимо сообщить об этом администрации сайта - как это сделать, описано в том же Пользовательском Соглашении. Нарушение будет в кратчайшие сроки устранено, виновные наказаны.

Всего комментариев: 17
1  
аффтар улыбнуло, пешы исчо)))

но прежде, чем "анализировать" истоки русского языка, следовало бы проанализировать истоки "украинского" новояза. Был ли такой язык вообще в те самые стародавние времена?

А называть украинский язык - самой СУТЬЮ РУСИ прямо в первом же абзаце... ну это не то, чтобы коробило, но налицо явное передергивание (затвора).


2  
Автор - неграмотный бездарь и дезинформатор. Зачем вообще публиковать такие бредовые фантазии непонятно кого?

3  
Ну раз России не русская -её можно упразднять.Главный посыл автора статьи.После чего главными славянами,хотя и проигравших исторически ,назначить других русских,которые почему-то стали себя именовать украинцами,а так же литвинов,тоже перекрестившись в белоруссов.

4  
аффтар не назвалссо??? Все извилины (почти) заплёл... В анализе присутствует связь русского языка и санскрита? аффтар...паси коз..если хоть это смогёшь..

5  
Подобный бред сейчас часто стараются подсунуть как исторические исследования, с одной целью - доказать, что более чем семитысячелетней истории Руси не было, и все мы быдло нерусское и рабы господские.

6  
Автор похоже никогда не слышал фино-угорской речи (например мордовской). Она так же похожа на наш "московитский" язык как украинский на английский.
А вообще пусть нас называют хоть скифами, хоть азиатами, но мы РУССКИЕ. И не хер наводить тень на плетень.

7  
Белоруссы - стали белоруссами чуть больше 100 лет назад. До этого назывались литвинами. Так что в каких источниках аноним нашёл что в XVII веке русские белоруссов в рабство угнали... Перекурил автор.

Ещё автор видимо никогда не слышал слова гаплотип, и незнаком с ДНК-генеалогией.


8  
автор тупой мудак. хохлы говорят на смеси польского, русского, австрийского и прочих языков. Плюс кучу слов понавыдумывали за последние годы.

9  
Говорю на эстонском с детства (тоже финноугорский). Слов, схожих с русским по корням, очень мало, и они явно заимствованные из русского. Пример: неделя - nädal, где русская этимология очевидна.

10  
Если завтра какой-нибудь аналитег (простигоссподи) аргументировано докажет, что русские вобще не homo sapiens, а homo russus от этого геополитическая реальность существования Русского Народа, Советского Народа, Государства и т. п. - не изменится.
Есть у меня коллега старый-старый витебский еврей, не Левинсон из "Разгрома" конечно, но мужик хороший. Так вот он падок на такие факты. И они для него очень многое меняют. Поначалу я думал, что это космополитизм и руссофобия, потом думал, что глупость (но ведь дураки на излете 8 десятка лет CADы за три месяца не осваивают), а потом понял - это местичковость. Местичковость, как ощущение себя без роду без племени, как мечта стать поляком, австровенгром, русским, или на худой конец финном. Как состояние человека, который не верит, что он может жить в Государстве, которое создано для него его предками, который не верит в сказание Ветхого Завета (во всяком случае для него это сказание только буквы на бумаге). Даже негр на плантации в Луизиане знает, что Государство построено для того, чтобы его угнетать - иначе не будет экономики в Государстве. Негр на плантации Государству нужен. А местичковый еврей не нужен никому, даже самому себе. Так вот ему страшно хочется быть хоть финно-угром, хоть татарином, хоть турецкоподданым (Палестина до 1918г была частью Османской Империи). Вот он и ищет чтобы зацепиться хоть за какие-то корни.
А нам-то что до этих исканий. Живем мы здесь, вот чего......
(анты, ..., белорусы,..., русские,..., татары,..., украинцы, ...,якуты)

11  
Краткий словарь польских заимствований в украинском языке
http://www.russian.kiev.ua/books/zheleznyj/pdu2/pdu2_8.shtml

ну и на какой мове в Украине бачат?


12  
Повеселило: "именно латиница более удачно отражает языковые реалии языков финнов и татар"
"После распада СССР в 1991 году на латиницу вернулись 4 республики: Молдова, Азербайджан, Узбекистан и Туркменистан."

Не знаю как чухонцам, а вот тюркоговорящим должно быть не очень удобно обходиться чисто латиницей (без всяких диакритических знаков), так как в их речи довольно много звуков, которым в ней просто нет соответствующего символа.

Даже на примере того же немецкого языка видно, что, например, отсутствие в латинице шипящих приводит к таким ужасным конгломератам как tsch ("ш") или zsch ("ж"). А такие слова как, например, "ниндзя" или "джиу-джитсу" они, в силу убогости латиницы, также и произносят как "нинья" и "йиу-йитсу" (ну очень похоже на восточноазиатский оригинал :))) )


13  
Kto razmestil eti gluposti na etoj stranice ?

14  
Добило, что все славяне понимают друг друга - и только русские никого не понимают, или понимать не хотят biggrin
Лично сам не могу сказать на другом славянском, но пойму обязательно смысл, в бытовом плане. Украинский понимаю значительно лучше, много слов из него встречается в русской глубинке.

15  
аффтар, как раз всё наоборот: русские украинцев понимают, а украинцы (западенцы) - не хотят и пытаться понять

16  
Собственная теория автора, абсолютно не имеющая связи с реальностью и положениями лингвистики.

17  
хе! А сравните русский с санскритом - все основные понятия одинаковы

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]