12:16 Два почерка в Коране? | |
![]() Перевод: Запад: Я могу не соглашаться с тем, что вы говорите. Но я буду защищать до смерти ваше право. (глёк) Радикальный ислам: Смерть? Отлично! Коротко о книге Самира Алескерова "Великий парадокс, или Два почерка в Коране" Эта книга вызывает большие споры, как и любой труд, который выступает против радикального ислама. Ножевое ранение, нанесенное автору, оскорбления в интернете, "заочный смертный приговор", попытки, в прошлом удававшиеся, уничтожения нашего сайта, где эта книга впервые опубликована - все это показывает отношение радикального ислама к инакомыслию. Книга издана в Москве в 2005 году. Содержит перевод Корана на доступный русский язык плюс комментарии. Ее можно прочитать и у нас, и во многих интернет-библиотеках. Интервью с автором От религии меча – к религии мира? Беседа с автором необычной книги Книга, с автором которой мы сегодня встречаемся, достаточно необычна для книжного рынка. «Великий парадокс, или Два почерка в Коране» - это не только адресованный широкому кругу читателей перевод Корана на современный русский язык, сопровождающийся рассказом об истории мусульманской религии. Автор научно-популярного издания, Самир АЛЕСКЕРОВ, на протяжении всей книги пытается найти ответ на непростой вопрос: почему ислам стал для современного мира синонимом терроризма и межнациональных войн? - Самир, прежде всего хотелось бы узнать, что заставило вас обратиться к такой непростой теме? - Действительно, ислам в современном мире вызывает как минимум настороженность. Ежедневно больше половины новостей, которые мы получаем из средств массовой информации, связаны с мусульманскими странами. Тогда как приверженцев ислама в мире всего 17%. Причиной такого пристального внимания являются повергшие весь мир в шок теракты, Чечня, Беслан, Палестина, «Норд-Ост», Нью-Йорк, Лондон... Однако мусульмане сотни лет мирно жили бок о бок с представителями других религий, да и сейчас есть немало мест на Земле, где они живут во взаимном уважении. Мне хотелось найти ответ на вопрос: почему одна и та же религия - ислам - призывает к миру и любви и вместе с тем сеет вражду и нетерпимость? Я всегда хотел «расшифровать» Коран, понять его до конца. И сейчас, когда я достиг пенсионного возраста, у меня появилась возможность изучить Коран, его переводы и связанные с ним научные исследования, самому сделать понятный для современного читателя перевод. Я живу в Минске с 1980 года, но родом я из Азербайджана, где воспитывался в очень религиозной среде: мне было 5 лет, когда моя тетя Ругия начала читать мне Коран. Правда, смысла арабских слов ни она, ни я не понимали. Но меня всегда воспитывали в убеждении, что ислам - религия миролюбивая и уважающая всех людей вне зависимости от их вероисповедания. Тем больнее для меня, как и для многих обычных мусульман, происходящее в исламе сегодня. - О каких «двух почерках» в Коране вы говорите в названии своей книги? - Изучив Коран, я пришел выводу, что он написан словно двумя почерками: в нем есть и призывы к мусульманам времен зарождения ислама уничтожать «неверных», под которыми тогда подразумевались язычники, и призывы любить людей и прощать. Как известно, пророком ислама был Мохаммед, который жил на рубеже VI-VII веков. Именно ему, как считают мусульмане, Аллах ниспосылал Коран в течение 22 лет. В середине этого срока, в свои 52 года он вынужден был бежать от язычников из Мекки в Медину. В Мекке Мохаммед был гонимым проповедником, в Медине стал властителем - вначале мусульманской общины, затем почти всего Аравийского полуострова. Умер он в 62 года. И вот главы Корана, которые появились на Земле за эти, последние 10 лет жизни Мохаммеда, сильно отличаются по духу от тех глав, которые появились во время пребывания Мохаммеда в Мекке. Так получилось, что именно во время появления «мединских» глав мусульмане осуществляли массовые казни, изгнания других народов с их земель, в это время и родились искаженные понятия о джихаде и шахидах, которые своим неверным истолкованием сотрясают сегодня весь мир. - Вы говорите, что решили перевести Коран на доступный для современного русскоязычного читателя язык, но ведь Коран переводился на русский много раз... - Да, и среди наиболее известных переводов - перевод советского востоковеда Игнатия Крачковского, который, к сожалению, остался незавершенным из-за смерти автора. Дело в том, что у предыдущих переводчиков была иная цель: они стремились к буквальному переводу. Но между арабским языком, на котором появился Коран на Земле, и русским - огромная разница, связанная как с их особенностями, так и с разницей в исторических корнях этих народов. Я же поставил перед собой задачу сделать текст Корана совершенно понятным русскоязычному читателю, сделать так, чтобы у него не оставалось вопросов. Поскольку оригинал Корана был составлен в белых стихах, я при переводе старался сохранить этот стиль. Естественно, в своей работе я опирался на существующие переводы Корана и на исследования ученых-востоковедов. Кстати, некоторые из них также отмечали двойственность священной книги мусульман, связывая это с историей жизни пророка Мохаммеда, - в частности, известный арабист Георгий Большаков. - Коран в переводе Крачковского состоит из 500 страниц, ваша книга содержит еще и авторские комментарии, но занимает тот же объем. Чем это вызвано? - В Коране много повторов. Скажем, история исхода евреев из Египта, история гибели народов, когда-то населявших Аравийский полуостров, многие нравоучения повторяются в разных главах. Я несколько сократил текст. - Разве так можно поступать со священными писаниями? - Но я переводил не для религиозного чтения - мое издание научно-популярное. Для религиозного чтения, для выполнения обрядов служит Коран на языке оригинала. Но я думаю, и мусульманам будет интересно прочитать мою книгу - я постарался собрать воедино всё, что касается ислама. Иначе читателю пришлось бы для ознакомления с исламом изучить целый ряд литературных источников. - Вы сказали, что в Коране есть история исхода евреев из Египта. Но причем тут ислам? - Коран рассказывает о корнях и христианского, и иудейского вероисповеданий. Дело в том, что согласно Корану, мусульмане должны почитать основателей этих религий: Иисуса Христа, Моисея, святые для христиан образы - мать Иисуса Марию, Иоанна Крестителя, Захарию... Поэтому в Коране содержатся страницы еврейской истории, есть строки, посвященные рождению Иисуса Христа. Ведь все три религии имеют общие корни, в начале всех стоял праотец Авраам. - Тогда в чем же истоки конфликта между мусульманами и немусульманами? - Я убежден, что они вызываются не религией, а политикой исламистов, направленной на разжигание межрелигиозной розни. Проблема в том, что мусульмане сами не очень себе представляют суть своей религии. Они опутаны догмами, которые придуманы так называемыми алимами - исламскими богословами - намного позже самого Корана. Тогда как именно Коран - основа религии. Я уже говорил, что в Коране есть страницы об уничтожении «неверных», под которыми тогда понимались арабские язычники. Ведь ислам начинался с борьбы с ними, с борьбы с политеизмом - доисламские арабы считали своими богами камни, предметы, деревья. Мохаммед же стал проповедовать среди них веру в единого Аллаха, за что и стал гонимым. Ему пришлось бежать из Мекки в Медину, где он объявил язычникам бой. Поэтому в Коране можно прочитать много сведений о битвах, которые мусульмане вели с идолопоклонниками. Эти сцены жестоки. И в то же время есть добрые наставления, например, «если кто погубит одного человека - тот погубит весь мир». Если говорить о сегодняшних преступлениях экстремистов, то эти злодеяния лживо обосновываются Кораном, хотя описанные в нем сцены битв никак не являются призывами к насилию в наше время. «Неангажированные» же мусульмане, как и все нормальные люди, трудятся, растят детей, заботятся о своих семьях, руководствуясь добрыми наставлениями Корана. - Вопреки точке зрения мусульман, вы говорите в книге, что Коран - слово не только Бога, но и человека... - Да, принято считать Коран несотворенным словом Аллаха, который человек не может исказить, что текст Корана находится под защитой Аллаха. Я тоже так считаю. Но... Речь ведь не идет о том Коране, который печатается в типографиях, а о том, что, по преданию, хранится на небе начертанным на скрижалях. А в текст земного Корана люди могли вмешаться и вмешивались. Ведь окончательный его текст был составлен после смерти Мохаммеда его сподвижниками по записям, которые были сделаны при жизни пророка. - В своей книге вы упоминали об угрозах расправы за вероотступничество, которые вы получали во время работы над «Великим парадоксом». Вы не боитесь неадекватной реакции на свою книгу? - Я не считаю себя вероотступником - я мусульманин, я не отрицаю Аллаха и посланнической миссии великого Мохаммеда, чту Коран. Но мне обидно, что Аллах даровал нам религию, которая имела примирительный потенциал, а мы этим не воспользовались. Конечно, мне хочется верить, что мусульмане будут благодарны автору книги за полученные знания. Знания, которые позволят им противостоять недобрым людям и не обманываться. - Кому вы адресовали вашу книгу? - Надеюсь, она будет интересна и мусульманам, и представителям других вероисповеданий, и атеистам. На недавней международной книжной выставке, где я представлял на суд читателя свою книгу, у меня было много встреч с посетителями выставки. К сожалению, я убедился в том, что мусульмане больше руководствуются не Кораном, а неизвестно чьими толкованиями священной книги. Ведь многие, читая Коран на арабском, не знают смысла арабских слов, поэтому не понимают заложенных в нем идей. А немусульмане, которые зачастую считают ислам чуть ли не враждебной религией, удивляются, узнав, скажем, что Иисус Христос - образ, уважаемый мусульманами. - Можно ли считать «Великий парадокс» попыткой реформировать ислам? - Нет, конечно, этого и делать не надо. Как не надо реформировать христианство или иудаизм. Другое дело - понять ислам и нам самим, и немусульманам. В Коране нет ничего такого, чтобы мусульмане не могли жить в мире с людьми других верований. Повторюсь, что сцены уничтожения людей - это далекая история, они не являются призывом к современным мусульманам кого-либо уничтожать. Как скажем, истории смертей и разрушений, описанные во Второзаконии или книге Иисуса Навина, не являются призывом к евреям убивать. Войны были, но они остались в том давнем времени. В книге я это пытаюсь объяснить людям, которые должны жить в мире с инаковерующими. Ведь и сейчас есть страны, где мусульмане и христиане живут в мире. Взять хотя бы нашу Беларусь. Или Татарию, Башкирию. Даже в некоторых городах Израиля, скажем, в Яффе, арабы и евреи живут в мире, несмотря на стычки в Палестине. Там, где людей не настраивают друг против друга, не толкают к вражде, где не просто терпимо, но уважительно относятся к другим верованиям - там будет мир. Пора перейти от взаимотерпимости к взаимоуважению. Моя книга стоит на полках книжных магазинов рядом с книгами о Библии, и никого это не смущает. «Нет в религии принуждения», - гласит Коран. ![]() Цитата из книги: «Бог у нас общий. Что над иудеем из Хайфы, что над христианином из Москвы, что над мусульманином из Багдада, что над самым отпетым атеистом, скажем, из Парижа. Доказательство простое - достаточно посмотреть на нашу общую физиологию, на наши, одни и те же, инстинкты, вложенные в нас великой Силой. Превратившись из эмбрионов в младенцев, человеческие существа даже лепечут на одном языке «гу-гу», «ма-ма», «бу-бу», и только потом, услышав разные речи вокруг, говорят по-разному. И кровь у всех красная, и сердце у всех одинаково устроено. Это наша общая природа, созданная Всевышним. А мы, говоря о том, к кому Он ближе, кого Он больше любит, кого меньше, - отдаляемся от своей природы, по существу - от Бога. А там - так уже просто взять в руки мечи и автоматы». Подготовила Инна ВАСИЛЬЕВА Источники:
http://www.islampeace.ru/?parent_id=774, http://www.erlib.com/Самир_Алескеров/Великий_парадокс,_или_Два_почерка_в_Коране/0/ АВТОРИТЕТНОЕ МНЕНИЕ (РАФАЭЛЬ ХАКИМОВ) Задуматься над преходящим и вечным в Коране Внимательно и с некоторой тревогой прочитал книгу «Великий парадокс, или два почерка в Коране». Работа неординарная по смелости и резкости изложения. Не сомневаюсь, что такие работы нужны исламской богословской мысли. Они не унижают и не оскорбляют мусульман. Напротив, заставляют задуматься над преходящим и вечным в Коране, будят мысль, а ислам и есть живая мысль, а вовсе не следование таклиду. Любая передовая идея, как только она застывает, превращается в свою противоположность - тормоз общественного развития. С тревогой... Потому что очень многие мусульмане воспримут размышления автора книги «в штыки», как бид'ат, нововведение, ересь. Можно, конечно, их называть ортодоксами, недалекими людьми, поскольку они не владеют всей глубиной знаний, но, тем не менее, они - мусульмане. Приходится считаться с тем, какие они есть на самом деле. И хорошее, и плохое - наше достояние. Малообразованные люди - не просто беда, а большая беда мусульманской уммы. Несмотря на двойные стандарты в поведении Пророка Мухаммеда, тем не менее, следует учитывать, что он в Медине оказался в ситуации, когда надо было решать конкретные задачи становления нового государства, а средневековье было далеко не самым гуманным периодом человеческой истории. На Пророка повлияла не столько функция политика и руководителя государства, сколько ожесточенная борьба за выживание мусульманской общины. С конца 80-х годов мне пришлось заниматься активной политикой, а в качестве советника Президента Татарстана Минтимера Шаймиева я работал более 15 лет. На своем веку повидал многое. Нельзя политику воспринимать как «грязное дело». Есть грязные политики, но есть такие, которые выводят свой народ на передовые позиции. Мы в Татарстане смогли сделать немало для того, чтобы о республике и татарах заговорили в позитивном плане. Наш народ сегодня переживает истинное возрождение. Не ислам, и не многочисленные, воюющие друг с другом муфтии сделали это, но, прежде всего, политики. Требовать, чтобы политики были «безгрешными ангелами», не стоит, впрочем, даже в монастыре не все становятся святыми. Уйти от мирского - не значит жизнь сделать лучше, может быть, кто-то таким образом и спасет свою душу, но мир оставит в грязи. Не политика портит человека, а человек использует власть - ради себя или же во благо людей. Мне не очень понятен тезис о том, что злой человек найдет в Коране себе оправдание, а добрый - найдет доброе. Если это повтор мысли о противоречивости отдельных аятов Корана, то это лишнее, а если речь идет о том, что Священная книга не может воспитать в людях доброе, то тезис сомнителен. Кстати, противоречия в Коране не помешали появлению выдающихся ученых, таких как Авиценна, Ибн Рушд, Аль-Газали и др. С них начался европейский ренессанс. И в наше время есть разные богословы: есть истинные ученые, а есть псевдо-«алимы», есть преданные душой имамы, которые после тяжелой работы изучают по вечерам исламскую литературу, а есть такие имамы, которые озабочены только одним - строительством собственных коттеджей, причем неизвестно на какое «саадака». Не стоит негативно высказываться по поводу неофитов - новообращенный не становится автоматически экстремистом. Вопрос в том, что ему вложили в голову. А у некоего муфтия мотивом якобы «правильного» поведения по отношению к русским является всего лишь разделение сфер влияния, и главное здесь то, что мусульманские и православные лидеры совместными усилиями сопротивляются проникновению католичества и протестантизма на их якобы «исконные», «исторические» территории, с которых они кормятся. Ссылки на христиан и иудеев, как положительные примеры, хороши, но то же самое можно сказать и о мусульманах. Христиане прошли через крестовые походы, зверства тамплиеров, инквизицию, индульгенции, «ночь длинных ножей». Реформация изменила христиан - как протестантов, так и католиков. Убежден, что ислам тоже не обойдется без реформации, которая уже началась с Курсави в 1804 году и была продолжена джадидами. Реформации не хотят ортодоксы. Читая труды мусульманского мыслителя Мусы Бигиева (1875-1949), многое открывается современному мусульманину. Книга «Великий парадокс, или два почерка в Коране» и есть элемент обновления (аль-джадид). Мне кажется, в дальнейшем надо больше сосредоточиться на позитивном изложении собственных взглядов, без особого акцента на негативной стороне деятельности Пророка Мухаммеда. Вопрос не в поиске противоречий, а трактовке Корана в соответствии со временем. Аяты мединского периода надо оставить для истории, не перенося их смысл на современное состояние человечества. Аяты же, ниспосланные в Мекке, и есть непреходящие истины. Есть буква Корана, которая зачастую несет отпечаток мышления средневекового человека, и есть вечный дух Священной книги, который заново прочитывается выдающимися богословами в начале каждого столетия. Желаю автору книги успехов в необычайно трудном, но благородном деле донесения до людей истинного духа Корана. Рафаэль Хакимов Казань, 19 июля, 2006 год. | |
|
| |
Настоящий материал самостоятельно опубликован в нашем мультиблоге пользователем gaal_dev на основании действующей редакции Пользовательского Соглашения.
Если вы считаете, что такая публикация нарушает ваши авторские и/или смежные права, вам необходимо сообщить об этом администрации сайта - как это сделать,
описано в том же Пользовательском Соглашении. Нарушение будет в кратчайшие сроки устранено, виновные наказаны.
| Всего комментариев: 3 | ||||
| ||||


